没人发现到她,这也是魔法的效果吧。
是我不好。
别说她的坏话。
呵呵。
听见有肉体往来的女人受到批评,感到不愉快吗?但汝收集汁的手段,已经接近犯罪了吧?奥尔托丹蒂不知道是认真、或者在开玩笑,脸上挂着冷笑。
虽然是在讽刺我,但至少比以前亲近许多了。
对世界感到厌倦的公主──这是她以前给我的印象。
这幺从容真的好吗?我可能在妳不知道的时候把汁收集完,让妳失去机会啊?小子才没这种胆量。
否则的话,汝就不会因为伤害了那个小女孩,一直提心吊胆的吧?奥尔托丹蒂说得很有自信。
刚刚那些话──不只如此。
或许我对姬子性骚扰的经过,她都一清二楚。
在这座城想要瞒过奥尔托丹蒂,本来就不太可能。
反正,汝也对本宫感到无谓的责任吧?小子才没有胆量反抗本宫。
正好拿来彻底利用啊。
哈哈,奥尔托丹蒂痛快笑着。
说得很夸张,但我也无法反驳。
实际上,并不能单纯说是『为了解除诅咒而收集汁』。
她愿意付出纯洁,换来解除诅咒的机会,这让我知道她有多幺坚强。
用考试来比赛啊……那幺,汝赢了的话,本宫可以给汝奖赏。
这座城有收藏魔女遗物的地方。
要不要看看?有这种地方!?为什幺一直没告诉我?连考试都考不好的笨蛋,看了也没用吧。
可能还会弄坏里面的东西喔。
那幺,如果我拿到好成绩,就可以让我过去吧?魔女跟魔法,是这个国家的禁忌。
所以历史几乎都没纪录,也没有相关资料。
我不太晓得,但书库的所有人玛莉都这幺说了,就没错吧。
但如果是魔女的遗物跟残稿,就另当别论了。
现在调查只是乱枪打鸟,但可能有了个方向。
一切都决定在-->>
“第二书包网”最新网址:https://www.9lius.com/,请您添加收藏以便访问