下了楼之后,就没有这种善意了。
我会把这次过分的行为不轨报告给卡特琳娜。
你现在解散了。
她挥了挥她的手。
你认真的?我活跃起来。
卡尔,不要。
黛丝丽警告我。
噢,拜托,我执意道。
黛丝丽,帮一个小女孩盖被子该判什幺罪?等——等会,她们罚我是要为了我没有在公共场合让一个小孩尴尬?还是因为我接受了一个女性给我的适合我的性别的昵称?闭嘴。
黛丝丽镇定地要求道。
是女士——黛丝丽。
我叹气。
罪名将会是谋杀我们的耐性,傲慢无礼,不敬,以及不能够听从简单的命令——比如卡尔不要。
她解释说。
我想发誓她在嘲笑我们的女主人不过那并不像黛丝丽的作风。
她并没有一点幽默感。
你觉得这很有趣吗,混血儿?母亲嘲笑着。
不。
他是个小丑,而我是他的上级,因为不像你,纯血,我能分辨他中二的行径和他真正构成威胁的区别,黛丝丽平稳地说。
好笑是当卡尔飞身用自己的身体挡住你的大女儿,牺牲自己来救她的命,而只是被你当作一个家里常见的害虫来对待。
那是个测试。
母亲说。
他可不知道。
黛丝丽反击道,还是你在说他骗过了我和整个安保团队?攻击黛丝丽在母亲看来是可行的。
暗示那些冷血的早上把我吓得屁滚尿流的混蛋们不称职可不行。
我重复一遍,你们解散了。
母亲恨恨道。
这次我们出了门。
黛丝丽把我送回家的路上一直在自己的沉思中。
谢谢你。
我在我快到家时说。
为什幺?她默默道。
没有特-->>
“第二书包网”最新网址:https://www.9lius.com/,请您添加收藏以便访问