攻击性道具上。
卫兵低声对她辱骂,同时将捉住髮丝的右手往旁边一扯,海蒂叫了出来。
她那彷彿随时可以昏过去的脑袋此刻只想着一件事:还好没繫得太紧。
海蒂的头垂了下来,凌乱发臭的头髮将她的脸盖住,髮末流向胸口。
卫兵换了只手,这次则以左手抓住繫于她右乳上的小道具,同样地,在她感受到激烈的痛楚时将它们一併扯掉。
卫兵对她的小动作感到生气,她将海蒂拉倒在墙边,开始脱去她的下着。
既然都做得到这种地步,那幺更容易藏武器的下体肯定不能放过。
就在卫兵扔掉海蒂的短裤、将她的大腿掰开时,外头那人已经等得不耐烦,对準备动手的卫兵一阵怒骂。
不甘示弱的卫兵亦回以不怎幺愉快的语气,两人仍然是用海蒂听不懂的语言交谈。
说着说着,卫兵不知怎地突然掐住海蒂的脖子,将她拉了起来,海蒂痛苦得无法呼吸。
看着海蒂不断挣扎的卫兵鬆开了手,接着给了双腿跪地的她一记相当猛烈的巴掌。
挨了一掌的海蒂就这幺摔向地面,惊魂未定地摸着发烫的脸颊。
别检查了。
壮硕的女子弯身挤进对她而言显得非常狭小的牢房,朝海蒂走去。
她瞪了眼卫兵,接着蹲下身子,抓起海蒂的肩膀检视她的伤势。
确认完海蒂因为卫兵的暴行留下的几处伤口,她又换回海蒂听不懂的语言与卫兵交谈。
海蒂被带出牢房时,头脑依然处于一片迷濛。
她有一种被诅咒的感觉。
现在用单手捆住她的腰、将她夹在腋下的女子那句海蒂?伯恩似乎就是这场痛苦的源头。
不,也许是因为饑饿与口渴,才会让自己对于任何剧烈的变化感到不适。
无论如何,现在她很难再重新建立一套清晰的思维,只能像个落魄的音乐家或诗人,任凭感觉引导她的思考。
使她头皮发麻的声音从下面传来,而噁心的味道则重重地压向她的后颈。
她厌恶吸了水的靴子,厌恶那股不属-->>
“第二书包网”最新网址:https://www.9lius.com/,请您添加收藏以便访问